{"id":2086,"date":"2022-10-03T10:56:13","date_gmt":"2022-10-03T08:56:13","guid":{"rendered":"http:\/\/www.gruber-stahl.eu\/?p=2086"},"modified":"2024-04-24T10:52:28","modified_gmt":"2024-04-24T08:52:28","slug":"franzoesischer-charme-im-bayerischen-dialekt-weils-so-kommod-is","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/?p=2086","title":{"rendered":"Weils so kommod is: Franz\u00f6sischer Charme im bayerischen Dialekt"},"content":{"rendered":"<p data-wp-editing=\"1\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2093\" src=\"https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/happy-mothers-day-g5eabf649f_1920-300x225.jpg\" alt=\"\" width=\"774\" height=\"580\" srcset=\"https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/happy-mothers-day-g5eabf649f_1920-300x225.jpg 300w, https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/happy-mothers-day-g5eabf649f_1920-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/happy-mothers-day-g5eabf649f_1920-768x576.jpg 768w, https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/happy-mothers-day-g5eabf649f_1920-1536x1152.jpg 1536w, https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/happy-mothers-day-g5eabf649f_1920.jpg 1920w\" sizes=\"(max-width: 774px) 100vw, 774px\" \/>Dass die Bayern in ihrer langen Geschichte des \u00d6fteren mit den Franzosen zu tun hatten, ist eine historische Tatsache, die nat\u00fcrlich nicht ohne sichtbare Folgen blieb. So ist der weit \u00fcber Frankreich hinaus strahlende Glanz des Sonnenk\u00f6nigs Louis XIV bis heute an vielen bayerischen<strong> Schl\u00f6ssern <\/strong>und <strong>Pal\u00e4sten<\/strong> erkennbar. <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-2088\" src=\"https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/statue-g6bae2e7cf_1920-300x193.jpg\" alt=\"\" width=\"380\" height=\"245\" srcset=\"https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/statue-g6bae2e7cf_1920-300x193.jpg 300w, https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/statue-g6bae2e7cf_1920-1024x660.jpg 1024w, https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/statue-g6bae2e7cf_1920-768x495.jpg 768w, https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/statue-g6bae2e7cf_1920-1536x990.jpg 1536w, https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/statue-g6bae2e7cf_1920.jpg 1920w\" sizes=\"(max-width: 380px) 100vw, 380px\" \/>Weitere Einfl\u00fcsse aus Frankreich durchziehen auch die bayerische Landeshauptstadt <span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"https:\/\/www.abendzeitung-muenchen.de\/muenchen\/strassen-gebaeude-sprache-so-franzoesisch-ist-muenchen-art-350051\">M\u00fcnchen<\/a><\/span>, in der es sogar ein franz\u00f6sisches Viertel gibt. Dass man fr\u00fcher in \u201egehobenen Kreisen\u201c in ganz Deutschland Franz\u00f6sisch parlierte, ist allseits bekannt und im Hochdeutschen gibt es etliche aus dieser Sprache stammende W\u00f6rter wie z. B. Allee, Chaussee oder Appartement.<\/p>\n<p>In Bayern hat die Zeit <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/K%C3%B6nigreich_Bayern\">Napoleons<\/a> seinerzeit viele sprachliche Spuren hinterlassen. Doch wussten Sie, wie viele<strong> franz\u00f6sische W\u00f6rter<\/strong> auch heute noch <strong>ihren festen Platz im bayerischen Dialekt<\/strong> haben?\u00a0 Begriffe, die so selbstverst\u00e4ndlich gebraucht werden, dass niemandem mehr auff\u00e4llt, dass sie einst von unseren franz\u00f6sischen Nachbarn \u00fcbernommen wurden? Als frankophile Bayern haben wir uns auf die Suche nach speziell <strong>bayerisch-franz\u00f6sischen Begriffen<\/strong> gemacht und einige echte Schmankerln f\u00fcr Sie entdeckt.<\/p>\n<p><em><strong>Also: setzen Sie sich sch\u00f6n kommod aufs Kannapee, lesen und staunen Sie!<\/strong><\/em><\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-2103\" src=\"https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/dog-g371f59152_1920-300x200.jpg\" alt=\"\" width=\"532\" height=\"355\" srcset=\"https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/dog-g371f59152_1920-300x200.jpg 300w, https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/dog-g371f59152_1920-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/dog-g371f59152_1920-768x512.jpg 768w, https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/dog-g371f59152_1920-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/dog-g371f59152_1920.jpg 1920w\" sizes=\"(max-width: 532px) 100vw, 532px\" \/><\/strong>In Bayern macht man es sich manchmal auf dem Sofa, h\u00e4ufig aber auf dem <strong>Kannapee<\/strong> gem\u00fctlich. Dieses M\u00f6belst\u00fcck heisst auch in Frankreich so, nur wird es dort canap\u00e9 geschrieben. \u201eSe commoder\u201c sagen die Franzosen, wenn sie es sich bequem machen. Das finden auch die Bayern heute noch richtig \u201e<strong>kommod<\/strong>\u201c. Wenn jemand ein bi\u00dfchen verklemmt ist, kann es sein, dass man ihn hierzulande als <strong>schenant<\/strong> einstuft. Dieses Adjektiv ist eine bayerische Wortsch\u00f6pfung aus dem franz\u00f6sischen Verb \u201ese g\u00eaner\u201c, das es in der Abwandlung \u201esich genieren\u201c auch im Deutschen gibt.<\/p>\n<p>Ein \u201e<strong>Potschamperl<\/strong>\u201c (pot de chambre = Nachttopf) braucht man heutzutage dank moderner Sanit\u00e4reinrichtungen zum Gl\u00fcck meistens nicht mehr, doch wenn eine \u201e<strong>Blessur<\/strong>\u201c verarztet werden muss, wei\u00df man in Bayern und Frankreich (la blessure) gleicherma\u00dfen, was Sache ist.<\/p>\n<p>Wenn es Bayern eilig haben, <strong>pressiert<\/strong> es ihnen (franz\u00f6sisch: se presser = sich beeilen) und Leihgaben bringt man nicht nur zur\u00fcck, sondern \u201e<strong>retour<\/strong>\u201c. Streckenangaben werden ohnehin gerne in der Entfernung \u201ehin und retour\u201c gemessen.<\/p>\n<div id=\"attachment_2089\" style=\"width: 388px\" class=\"wp-caption alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-2089\" class=\"wp-image-2089\" src=\"https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/park-gdeeb18fd4_1920-300x200.jpg\" alt=\"\" width=\"378\" height=\"252\" srcset=\"https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/park-gdeeb18fd4_1920-300x200.jpg 300w, https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/park-gdeeb18fd4_1920-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/park-gdeeb18fd4_1920-768x512.jpg 768w, https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/park-gdeeb18fd4_1920-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/park-gdeeb18fd4_1920.jpg 1920w\" sizes=\"(max-width: 378px) 100vw, 378px\" \/><p id=\"caption-attachment-2089\" class=\"wp-caption-text\">Bayerische Kinder spielen heute noch gerne \u201e<a href=\"https:\/\/zuhausewohnen.de\/garten\/balkon-terrasse\/galerie\/die-besten-outdoor-spiele-fuer-kinder-und-erwachsene\"><strong>Tratzball<\/strong><\/a>\u201c, ein Spiel, bei dem zwei Kinder sich gegen\u00fcber aufstellen und den Ball \u00fcber den Kopf eines dritten, in der Mitte stehenden Kindes hin und herwerfen, bis dieses ihn f\u00e4ngt und mit dem Werfer den Platz tauschen darf. Dann geht es wieder von vorne los.<\/p><\/div>\n<p>Die Nachbarn von gegen\u00fcber wohnen \u201e<strong>visavis<\/strong>\u201c und wenn sie einen <strong>tratzen<\/strong> (franz\u00f6sisch: tracasser = schikanieren, traktieren, \u00e4rgern), k\u00f6nnte das f\u00fcr \u00c4rger sorgen. Getratzt zu werden muss aber nicht immer fies sein und kann auch eine harmlose Neckerei bedeuten.<\/p>\n<p>Dass sogar der urbayerische \u201e<strong>Oide Grantler<\/strong>\u201c, ein \u00fcbelgelauntes m\u00e4nnliches Wesen, auf ein franz\u00f6sisches Wort zur\u00fcckf\u00fchren l\u00e4sst, wissen nur wenige. Das Verb \u201egrander\u201c bedeutet n\u00e4mlich schlicht und einfach \u201eschimpfen\u201c. Wo wir gerade beim <strong>granteln<\/strong> sind: Der beliebte bayerische Fluch \u201e<strong>Sakradi<\/strong>!\u201c soll auf die franz\u00f6sische Variante \u201esacr\u00e9 Dieu!\u201c zur\u00fcckgehen und wenn ein Bayer zornig verk\u00fcndet, dass er eine &#8222;<strong>blede<\/strong> <strong>Visasch<\/strong>\u201c nicht mehr sehen kann, ist das ausschlie\u00dflich negativ gemeint, obwohl \u201ele visage\u201c (= das Gesicht) in Frankreich selbstverst\u00e4ndlich auch heute noch kein abwertendes Wort ist.<\/p>\n<p>Bei der bayerischen \u201e<strong>Sch\u00e4sn<\/strong>\u201c reicht die Spannbreite der Wortbedeutungen vom Kinderwagen \u00fcber ein altes Auto bis zu einer unangenehmen weiblichen Person. Beides sind \u201e<strong>oide Sch\u00e4sn<\/strong>\u201c, w\u00e4hrend in Frankreich \u201ela chaise\u201c ganz eindeutig eine Kutsche bezeichnet.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-2094\" src=\"https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/oktoberfest-g0dc9aa507_1920-300x200.jpg\" alt=\"\" width=\"368\" height=\"245\" srcset=\"https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/oktoberfest-g0dc9aa507_1920-300x200.jpg 300w, https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/oktoberfest-g0dc9aa507_1920-1024x681.jpg 1024w, https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/oktoberfest-g0dc9aa507_1920-768x511.jpg 768w, https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/oktoberfest-g0dc9aa507_1920-1536x1022.jpg 1536w, https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/oktoberfest-g0dc9aa507_1920.jpg 1920w\" sizes=\"(max-width: 368px) 100vw, 368px\" \/>Wenn sich eine Kellnerin in Bayern f\u00fcr das Trinkgeld mit einem freundlichen \u201e<strong>Merssi<\/strong>\u201c bedankt, verstehen das auch die franz\u00f6sischen G\u00e4ste sofort.<\/p>\n<p><strong>Aber, Obacht!<\/strong> Einige der adaptierten franz\u00f6sischen Begriffe haben im Bayerischen die Bedeutung gewechselt. Als eine \u201e<strong>Bagage<\/strong>\u201c werden bei uns unangenehme, zwielichtige Menschen bezeichnet, w\u00e4hrend man in Frankreich mit \u201ele bagage\u201c ganz harmlos das (Reise-) Gep\u00e4ck meint. Ein \u201ejean-fo\u00fbtre\u201c ist im Franz\u00f6sischen ein Nichtsnutz, wohingegen die bayerische Variante des \u201e<strong>Schani<\/strong>\u201c eine m\u00e4nnliche Person bezeichnet, mit der man freundschaftlich verbunden ist oder auch einen helfenden Mitarbeiter. Wir kennen diesen Begriff aus unserer Region allerdings ebenfalls mit der leicht negativ konnotierten Bedeutung eines eher gro\u00dfspurigen Herzensbrechers. Wenn eine Dame bei uns ihren \u201eneuen Schani\u201c zu einer Festivit\u00e4t mitbringt, kann man sicher sein, dass dieses Exemplar f\u00fcr allerlei Klatsch sorgen wird.<\/p>\n<p>F\u00fcr Verwirrung d\u00fcrfte bei franz\u00f6sischen G\u00e4sten auch die Bezeichnung \u201e<strong>Parterre<\/strong>\u201c in Geb\u00e4uden sorgen. Westlich des Rheins bedeutet \u201epar terre\u201c im wahrsten Sinne des Wortes \u201eauf dem Boden, auf der Erde\u201c, w\u00e4hrend man hierzulande das Erdgeschoss damit meint (franz\u00f6sisch: le rez-de-chauss\u00e9e). Auch wenn Bayern erz\u00e4hlen, dass sie im B\u00fcro \u201e<strong>toujour<\/strong> durchgearbeitet haben\u201c oder zu ihrem Reiseziel \u201etoujour durchgefahren\u201c sind, mutet das f\u00fcr Franzosen seltsam an. \u201eToujours\u201c bedeutet dort \u201eimmer, jederzeit\u201c, w\u00e4hrend die bayerische Abwandlung als Synonym f\u00fcr \u201eununterbrochen\u201c eingesetzt wird. \u00c4hnlich verh\u00e4lt es sich mit dem Wort \u201e<strong>partout<\/strong>\u201c, das Bayern gerne als Verst\u00e4rkung f\u00fcr eine Aussage verwenden. Dann zum Beispiel, wenn jemand \u201epartout nicht auf sie h\u00f6ren\u201c oder sich \u201epartout durchsetzen will\u201c. Im Franz\u00f6sischen bedeutet \u201epartout\u201c allerdings \u201e\u00fcberall\u201c.<\/p>\n<p>Briefe werden in Bayern im <strong>Kuvert<\/strong> verschickt, wohingegen man in Frankreich le couvert (= Besteck, Gedeck) vor dem Essen auf den Tisch legt. Selbst der urbayerische Trachtenschmuck <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Charivari_%28Schmuckkette%29\"><strong><span style=\"color: #000000;\">Charivari<\/span><\/strong> <\/a>hat ein franz\u00f6sisches Gegen\u00fcber \u2013 allerdings auch in diesem Fall mit einer anderen Bedeutung. (le charivari = das Durcheinander).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><strong>&#8222;Rarit\u00e4ten\u201c :<\/strong><\/h5>\n<div id=\"attachment_2090\" style=\"width: 373px\" class=\"wp-caption alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-2090\" class=\"wp-image-2090\" src=\"https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/boy-gb54ebff86_1920-300x200.jpg\" alt=\"\" width=\"363\" height=\"242\" srcset=\"https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/boy-gb54ebff86_1920-300x200.jpg 300w, https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/boy-gb54ebff86_1920-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/boy-gb54ebff86_1920-768x512.jpg 768w, https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/boy-gb54ebff86_1920-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/boy-gb54ebff86_1920.jpg 1920w\" sizes=\"(max-width: 363px) 100vw, 363px\" \/><p id=\"caption-attachment-2090\" class=\"wp-caption-text\">Auch wenn heute niemand einen Polizisten so bezeichnen w\u00fcrde, ist der Gendarm bayerischen Kindern auch heute noch gel\u00e4ufig in Form eines Detektivspiels namens \u201e<a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/R%C3%A4uber_und_Gendarm\"><strong>R\u00e4uber und Gendarm<\/strong><\/a>\u201c.<\/p><\/div>\n<p>Abschlie\u00dfen m\u00f6chten wir unsere kleine Sammlung mit ein paar sprachlichen <strong>Rarit\u00e4ten <\/strong>im bayerischen Dialekt, die aus dem Franz\u00f6sischen stammen, heute aber eher selten Verwendung finden. Im vorigen Jahrhundert fuhren die Z\u00fcge in Bayern noch am \u201e<strong>Perron<\/strong>\u201c ab (frz.: le perron = Au\u00dfentreppe &#8211; andere Wortbedeutung) und die Fahrkarten wurden vom <strong>Kondukteur<\/strong> (frz.: le conducteur = Fahrer &#8211; andere Wortbedeutung) kontrolliert. Regnete es, spannte man den \u201e<strong>Parapl\u00fc<\/strong>\u201c (frz.: le parapluie = Regenschirm) auf; schien die Sonne, kam der \u201eParasol\u201c (frz.: le parasol = Sonnenschirm) zum Einsatz. Noch heute tr\u00e4gt ein entsprechend geformter Waldpilz diesen Namen. Zuhause h\u00e4ngte man eine Lampe an den \u201e<strong>Plafond<\/strong>\u201c (frz.: le plafond = Zimmerdecke) und wenn es nachts kalt war, griff man gerne zu einem flauschig-warmen Federbett, dem \u201e<strong>Pl\u00fcmoh<\/strong>\u201c (frz.: le plumeau = Staubwedel &#8211; andere Wortbedeutung). In der guten alten Zeit flanierte man auf dem \u201e<strong>Trottoir<\/strong>\u201c (frz.: le trottoir) und wenn man den Weg nicht wu\u00dfte, fragte man den \u201e<strong>Gendarm<\/strong>\u201c (frz.: le gendarm) danach.<\/p>\n<p>Wenn Sie jetzt nach der Lekt\u00fcre Hunger bekommen haben, empfehlen wir Ihnen zum Abschlu\u00df eine echte <a href=\"https:\/\/www.bayerische-spezialitaeten.net\/rezepte\/boefflamott.php\">bayerisches Spezialit\u00e4t<\/a>, das <span style=\"color: #0000ff;\">\u201e<a style=\"color: #0000ff;\" href=\"https:\/\/www.chefkoch.de\/rezepte\/1218501227358318\/Muenchner-Sossfleisch-oder-Saures-Rindfleisch-oder-Boefflamott.html\"><strong>B\u00f6fflamott<\/strong><\/a>\u201c<\/span> oder auch \u201e<strong>Bifflamott<\/strong>\u201c. Dahinter verbirgt sich eine Art Sauerbraten, der auf das franz\u00f6sische B\u0153uf \u00e0 la mode zur\u00fcckgeht.<\/p>\n<p>Falls Ihnen noch mehr franz\u00f6sische Begriffe auf gut Bayerisch einfallen, schreiben Sie uns doch gerne \u00fcber das <a href=\"https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/?page_id=589\">Kontaktformular<\/a>.<\/p>\n<p><strong>Merssi und Servus aus Bayern!<\/strong><\/p>\n<p><em>Ihre Barbara Gruber-Stahl<br \/>\n<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h6>Glossar:<\/h6>\n<ul>\n<li><strong>Bagage,<\/strong> die (immer im Plural) = schlechte Gesellschaft, unangenehme Menschen <em>(frz.: le bagage = Gep\u00e4ck) <\/em><strong>Andere Wortbedeutung<\/strong><\/li>\n<li><strong>B\u00f6fflamott (auch Bifflamott), das\u00a0 <\/strong>= bayerisches Rindfleischgericht mit saurer So\u00dfe (frz.:<em> B\u0153uf \u00e0 la mode)<\/em><\/li>\n<li><strong>Charivari<\/strong> = Schmuckkette f\u00fcr Trachten. <em>(frz.: le charivari = Durcheinander<\/em>). <strong>Andere Wortbedeutung<\/strong><\/li>\n<li><strong>Etage<\/strong>, die = Stockwerk (frz.<em>: l\u2019\u00e9tage<\/em>)<\/li>\n<li><strong>Grantler<\/strong>, der = \u00fcbelgelaunter Mann, Miesepeter (frz.: <em>grander = schimpfen<\/em>)<\/li>\n<li><strong>Kanapee<\/strong>, das (auch Canapee geschrieben) = Sofa (frz.<em>: le canap\u00e9<\/em>)<\/li>\n<li><strong>kommod<\/strong>: bequem. Adjektiv (frz.<em>: se commoder = es sich bequem machen<\/em>)<\/li>\n<li><strong>Kuvert<\/strong> = Briefumschlag <em>(frz.: le couvert = Besteck, Gedeck<\/em>) <strong>Andere Wortbedeutung<\/strong><\/li>\n<li><strong>leger<\/strong> = locker, bequem <em>(frz.: l\u00e9ger, l\u00e9g\u00e8re)<\/em><\/li>\n<li><strong>Melange<\/strong> = Mischung <em>(frz.: le m\u00e9lange)<\/em><\/li>\n<li><strong>Merssi<\/strong> = Danke <em>(frz.: merci)<\/em><\/li>\n<li><strong>partout<\/strong> = verst\u00e4rkendes adverbiales Adjektiv im Bayerischen. Beispiel: partout nicht auf jemanden h\u00f6ren wollen. <em>(frz.: partout = \u00fcberall<\/em>). <strong>Andere Wortbedeutung<\/strong><\/li>\n<li><strong>Parterre<\/strong> = Erdgescho\u00df <em>(frz.: par terre = auf dem Boden<\/em>) <strong>Andere Wortbedeutung. <\/strong><em>(Erdgeschoss heisst le rez-de-chauss\u00e9e)<\/em><\/li>\n<li><strong>Potschamperl<\/strong>, das = Nachttopf <em>(frz.: le pot de chambre)<\/em><\/li>\n<li><strong>pressieren<\/strong> = es eilig haben, sich beeilen <em>(frz.: presser = beschleunigen, vorantreiben)<\/em><\/li>\n<li><strong>retour<\/strong> = zur\u00fcck (frz.<em>: retour<\/em>). Pr\u00e4position. In Bayern bringt man beispielsweise eine Leihgabe retour oder berechnet eine Fahrstrecke nach der Entfernung \u201ehin und retour\u201c.<\/li>\n<li><strong>Sakradi<\/strong> = Sapperlott! Bayerischer Fluch <em>(frz.: sacr\u00e9 Dieu<\/em>)<\/li>\n<li><strong>Schani<\/strong> = freundschaftlich verbundene m\u00e4nnliche Person oder helfender Mitarbeiter, vor allem in der Gastronomie (frz.<em>: le jean-foutre = Nichtsnutz<\/em>) <strong>(Andere Wortbedeutung)<\/strong><\/li>\n<li><strong>Sch\u00e4sn<\/strong>, die = Kinderwagen, altes Fahrzeug, aber auch als \u201eoide Sch\u00e4sn\u201c ein Spottname f\u00fcr eine \u201ealte Schachtel\u201c. (<em>frz: la chaise = Kutsche<\/em>)<\/li>\n<li><strong>schenant<\/strong> = gehemmt, verklemmt, sch\u00fcchtern. Adjektiv (frz.<em>: se g\u00eaner = sich genieren)<\/em><\/li>\n<li><strong>toujour<\/strong> = ununterbrochen . Wenn Bayern \u201etoujour durchfahren\u201c bis an ihr Reiseziel, bedeutet das, dass sie keine Pause gemacht haben. <em>(frz.: toujours = immer<\/em>) <strong>Andere Wortbedeutung<\/strong><\/li>\n<li><strong>tratzen<\/strong> = jemanden \u00e4rgern, jemanden qu\u00e4len, jemanden necken. (frz.<em>: tracasser<\/em>)<\/li>\n<li><strong>Visasch<\/strong> = Gesicht, ausschlie\u00dflich negativ gebraucht. Zum Beispiel: dia blede Visasch kann i nimma seng! (frz.<em>: le visage<\/em>)<\/li>\n<li><strong>visavis<\/strong> = gegen\u00fcber. Pr\u00e4position. Auch als Substantiv \u00fcblich (&#8222;Mein Visavis sagte&#8230;&#8220;) (frz.<em>: vis-\u00e0-vis)<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Bayerisch-franz\u00f6sische \u201eRarit\u00e4ten\u201c:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><strong>Gendarm<\/strong> = Polizist <em>(frz.: le gendarm<\/em>)<\/li>\n<li><strong>Parapl\u00fc<\/strong> = Regenschirm (<em>frz: le parapluie<\/em>)<\/li>\n<li><strong>Parasol<\/strong> = Sonnenschirm <em>(frz.: le parasol<\/em>)<\/li>\n<li><strong>Trottoir<\/strong> = Gehsteig (<em>frz.: le trottoir<\/em>)<\/li>\n<li><strong>Kondukteur<\/strong>: Schaffner (frz.<em>: le conducteur = Fahrer<\/em>) <strong>Andere Wortbedeutung<\/strong><\/li>\n<li><strong>Perron<\/strong> = Bahnsteig (frz.<em>: le perron = Au\u00dfentreppe<\/em>) <strong>Andere Wortbedeutung<\/strong><\/li>\n<li><strong>Plafond<\/strong> = Zimmerdecke (frz.<em>: le plafond<\/em>)<\/li>\n<li><strong>Pl\u00fcmoh<\/strong> = Federbett (frz.<em>: le plumeau = Staubwedel<\/em>) <strong>Andere Wortbedeutung<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>(Alle Fotos: Pixabay)<\/p>\n<p><strong>\u00a9Copyright: Barbara Gruber-Stahl 2022, alle Rechte vorbehalten<\/strong><\/p>\n<p>Weiterf\u00fchrende Links:<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/muenchen.mitvergnuegen.com\/2019\/bayerische-woerter-uebersetzen\/\">https:\/\/muenchen.mitvergnuegen.com\/2019\/bayerische-woerter-uebersetzen\/<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/muenchen.mitvergnuegen.com\/2016\/21-bayrische-redensarten-die-du-als-muenchner-kennen-solltest\/\">https:\/\/muenchen.mitvergnuegen.com\/2016\/21-bayrische-redensarten-die-du-als-muenchner-kennen-solltest\/<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.merkur.de\/bayern\/bayern-bayerisch-woerter-begriffe-muenchen-bedeutung-mundart-or-zr-90504316.html\">https:\/\/www.merkur.de\/bayern\/bayern-bayerisch-woerter-begriffe-muenchen-bedeutung-mundart-or-zr-90504316.html<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.sueddeutsche.de\/bayern\/franzoesischer-einfluss-im-bairischen-napoleon-der-alte-lackl-1.1579240\">https:\/\/www.sueddeutsche.de\/bayern\/franzoesischer-einfluss-im-bairischen-napoleon-der-alte-lackl-1.1579240<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Franz\u00f6sische Architektur in M\u00fcnchen:<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.abendzeitung-muenchen.de\/muenchen\/strassen-gebaeude-sprache-so-franzoesisch-ist-muenchen-art-350051\">https:\/\/www.abendzeitung-muenchen.de\/muenchen\/strassen-gebaeude-sprache-so-franzoesisch-ist-muenchen-art-350051<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Rezept B\u00f6fflamott:<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.bayerische-spezialitaeten.net\/rezepte\/boefflamott.php\">https:\/\/www.bayerische-spezialitaeten.net\/rezepte\/boefflamott.php<\/a><\/p>\n<p>Hier die schnellere Variante:<br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.chefkoch.de\/rezepte\/1218501227358318\/Muenchner-Sossfleisch-oder-Saures-Rindfleisch-oder-Boefflamott.html\">https:\/\/www.chefkoch.de\/rezepte\/1218501227358318\/Muenchner-Sossfleisch-oder-Saures-Rindfleisch-oder-Boefflamott.html<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Dass die Bayern in ihrer langen Geschichte des \u00d6fteren mit den Franzosen zu tun hatten, ist eine historische Tatsache, die nat\u00fcrlich nicht ohne sichtbare Folgen blieb. So ist der weit&#46;&#46;&#46;<\/p>\n","protected":false},"author":11,"featured_media":2093,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_kadence_starter_templates_imported_post":false,"footnotes":""},"categories":[44],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2086"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/11"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2086"}],"version-history":[{"count":51,"href":"https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2086\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2663,"href":"https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2086\/revisions\/2663"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/2093"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2086"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2086"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.gruber-stahl.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2086"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}